Aleix Santacana: “Marxar del Camp Nou suposa una barreja d’emocions i de records”

09/06/2023 - 14:30h

El periodista vilafranquí és l”speaker” del Camp Nou des de 2016

Després de 7 anys sent l’”speaker” del Camp Nou, com s’ha sentit en el moment de deixar l’estadi?
Ha estat una barreja d’emocions i de molts records acumulats en aquest periode de 7 anys. Hi ha un punt de nostàlgia, però amb la il.lusió de començar una nova etapa. Significa també deixar enrera el petit apartament amb vistes a la gespa que teníem els meus companys i jo a la part alta del camp. Hem estat sempre uns privilegiats en aquest aspecte

Ha vist com serà el seu nou “apartament” quan les obres del camp estiguin enllestides?
Hem vist la maqueta i sabem que tindrem una nova ubicació a la graderia oposada a la que estàvem ara.

Porta vint any treballant al FC Barcelona en tota mena de funcions a l’àrea de comunicació, però se’l coneix per ser l’”speaker” del Camp Nou….
Sí, és així. La veritat és que ser l’”speaker” del Camp Nou Spotify és una exepriència molt llaminera. En aquests set anys he estat en 190 partits. Tot va començar amb un Barça-Sevilla de la Supercopa d’Espanya i ha acabat amb un Barça-Mallorca. Mai m’hauria pogut imaginar ser la veu del Barça. Es un privilegi que gaudeixo dia a dia.

Té un llibre d’estil per part del club?
Un llibre d’estil com a tal, no. Però sí que procurem mantenir una línia institucional que ens defineix com a club i també com a catalans. Es seguir l’estil que va marcar en Manel Vich i que va fer escola. De fet, conservem frases cèlebres que va instaurar ell, però degudament adaptades a la realitat social d’avui en dia.

I com veu els sovint estridents estils d’altres “speakers”?
Respecto el treball d’altres “speakers”. L’estil és una cosa pròpia de cada club i si n’hi ha que aposten per una feina més estrident i sorollosa, jo ho veig bé. El Barça té i tindrà la seva línia independentment del que facin els altres.

Com s’ho fa per mantenir una correcta pronunciació dels noms dels jugadors estrangers?
Intento acostar-se el màxim possible a la pronunciació autòctona. El dia abans m’ho estudio i tracto de ser el més fidel possible, però no és senzill. Quan feia d’”speaker” del Palau, cada partit em dirigia a l’staff de l’equip rival per a que em pronunciessin els noms dels jugadors. A vegades, però, era molt complicat dir-ho de manera exacta.

En els partits de competicions europees té l’ajuda d’un traductor, no és així?
Sí. Es la persona que emet els missatges per l’afició rival. A vegades, pregunto al traductor alguna de les característiques fonètiques dels noms dels jugadors per orientar-me

I el trasllat a l’Estadi Olímpic com l’aborda?
Es un nou repte. Som conscients que es tracta d’una necessitat i que serà un any de transició a l’espera de poder estrenar la nostra nova casa.

Parli’ns de la seva altra feina professional al club elaborant continguts de video digital dels jugadors del primer equip….
Es una feina molt intensa que obliga a una dedicació constant. Les noves tecnologies han ocupat ja l’espai central de la comunicació i tots els jugadors del club, però especialment els més joves, en són plenament conscients i faciliten molt la feina.

I el tracte amb ells com és?
Molt correcte. Tothom té el seu caràcter, però són altament professionals i la relació és propera amb tots ells. Com deia, a més, les generacions més joves són molt conscients de la importància cabdal de les noves tecnologies i sempre tracten de col.laborar el màxim possible per tirar endavant tots els projectes que proposa el club.

La temporada d’”speaker” ha acabat, però no està pas de vacances,oi?
No, no, de vacances encara no. A més, al Barça sempre passen coses. Hora a hora van sorgint temes i cal estar atent a tot el que hi ha al voltant del club.

També et pot interessar

Comentaris