Ramon Marrugat publica un llibre sobre el parlar del Penedès

Avatar
14/10/2021 - 12:00h

L’acte es farà aquest divendres, a les set de la tarda, al Vinseum i anirà a càrrec de Joan Solé Bordes

Ramon Marrugat acaba de publicar el llibre Cuc a enraonar. A l’entorn del parlar del Penedès, un recull d’articles sobre les especificitats de la variant penedesenca de la llengua catalana. L’acte de presentació es farà avui a les
7 de la tarda a l’auditori de Vinseum i serà presentat per Joan Solé Bordes.

L’edició, que ha anat a càrrec d’Edicions Andana i ha comptat amb la coŀlaboració de la Fundació Privada Mútua Catalana, recull la primera seixantena d’articles de periodicitat mensual que, amb el títol de “Cuc a enraonar”, van aparèixer al setmanari El 3 de vuit entre l’octubre de 2015 i el febrer de 2021. Textos que, de manera agradosa i planera, volen posar en relleu els trets que donen personalitat a la variant penedesenca de la llengua catalana.


Podríem afirmar que aquesta variant penedesenca s’estendria pel territori comprès entre els rius Llobregat i Gaià. Martorell, Igualada, Vilafranca del Penedès, Sitges, Vilanova i la Geltrú, el Vendrell, Torredembarra i Altafulla, entre moltes d’altres, serien doncs, localitats incloses dins aquesta àrea.
El títol fa referència al “jugar a cuc”, peça genuïna i entranyable del vocabulari lúdic infantil de bona part del Penedès. Cuc a enraonar fa una ullada als mots i expressions que conformen l’espinada del parlar penedesenc, sigui perquè tenen una intensitat remarcable, sigui perquè tenen una accepció singular, amb especial dedicació als aspectes creatius i, en especial a les concepcions lèxiques que des de la nostra comarca s’han estès a l’ús general de la llengua; els mots de projecció general que porten incorporats un origen onomàstic penedesenc; els sintagmes de l’activitat econòmica; la composició fraseològica: fórmules màgiques, fórmules de joc, parèmies, corrandes, endevinalles…; la conseqüència dels fenòmens fonètics i les particularitats locals.

Ramon Marrugat Cuyàs (Vilafranca del Penedès, 1939), durant prop de quaranta anys ha exercit de llibreter a Tarragona, on ha portat a terme una intensa activitat dins l’associacionisme cultural. Actualment coordina un ampli treball de recerca sobre la llengua del Penedès, en la secció que amb aquest propòsit treballa a l’Institut d’Estudis Penedesencs. És doctor en filologia catalana amb una tesi sobre “l’adaptació a la llengua catalana dels noms dels vegetals procedents d’Amèrica i llur incidència en la lexicografia”, ha publicat estudis sobre la botànica en l’obra de Pompeu Fabra i sobre toponímia medieval i, en el camp de la literatura, ha tingut cura de l’edició de la poesia en català de Manuel Milà i Fontanals.

També et pot interessar

Comentaris