L’IEC recomana canviar el topònim Penyafel per Penafel

Responent a una sol·licitud de la secció local d’Esquerra Republicana de Catalunya de Santa Margarida i els Monjos, l’Oficina d’Onomàstica de l’Institut d’Estudis Catalans, màxima institució lingüística del país, ha emès un informe en el qual considera que el topònim correcte per referir-se a la muntanya, les entitats, carrers de la població i l’ermita del municipi és el de Penafel i no Penyafel, castellanisme emprat pel consistori.
L’Institut escriu textualment: “Des del punt de vista lingüístic i toponomàstic (…) cal mantenir com a forma preferent la forma històrica, Penafel, en ús formal i públic (retolació, nomenclàtors, cartografia, publicacions, etc.)”.
Entre d’altres arguments l’Institut exposa que “d’acord amb els criteris generals, ja recollits pel Grup d’Experts de les Nacions Unides en Noms Geogràfics, a l’hora de determinar la forma preferent per a un ús públic cal preservar en primer lloc la toponímia genuïna, és a dir, la forma històrica del topònim si encara és viva i no ha estat completament substituïda per una altra de més moderna.”
I que “la Secció d’Onomàstica de l’Institut d’Estudis Penedesencs, com els principals especialistes en toponímia del Penedès, com el Sr. Vicenç Carbonell Virella i el Sr. Ramon Marrugat Cuyàs, indiquen que la forma històrica genuïna és Penafel, amb la conservació de la n sense palatalitzar, de la mateixa manera que succeeix en el topònim Penedès.”
Entre els seus arguments l’institut cita El 3 de vuit dient “continua essent un tema controvertit comarcalment, com ho podem comprovar, per exemple, en la carta del Sr. Fonxo Blanc Canyelles publicada a El 3 de vuit el 7 de juliol de 2015 amb el títol de “Penafel vs. Penyafel”.
Es dóna el cas que ERC ja havia proposat a l’Ajuntament la catalanització del topònim Penafel en una moció presentada el 29 de juny de 2015, que va ser rebutjada per la majoria socialista, malgrat la contundència científica dels arguments exposats per Esquerra en aquell moment. Al mateix informe l’Oficina d’Onomàstica de l’Institut d’Estudis Catalans també constata que el topònim correcte per l’entitat de població que al mapa municipal consta com Sardinyola, o Cerdinyola, és Cerdanyola, tal com consta a l’Enciclopèdia Catalana des de fa anys.
Esquerra tornarà a demanar a la majoria socialista sensibilitat per la nostra llengua, i que en virtut de l’informe de la màxima autoritat lingüística del país, escrigui correctament els topònims Penafel i Cerdanyola.


